Szótár - Várandósság és terhesgondozás témakörben
A legfontosabb német szavak a várandósság és a terhesgondozás témakörében
Orvosi és Szülészeti Szójegyzék ABC-rendben
🇭🇺 — 🇩🇪
altatógáz — das Narkosegas
anyaméh — die Gebärmutter
beöntés — der Einlauf
beutaló — die Überweisung
bőrszín — die Hautfarbe
cukorterheléses teszt — der Glukosetoleranztest
cumi — der Schnuller
cumisüveg — die Milchflasche / das Fläschchen
császármetszés — der Kaiserschnitt
csípő — die Hüfte
elegendő — zulänglich / ausreichend (melléknév)
előtej — das Kolostrum
embrió / magzat — der Fötus
érzéstelenítés — die Betäubung / die Anästhesie
fájás — die Wehe
fájdalom — der Schmerz
fájdalomcsillapító szer — das Schmerzmittel / das Analgetikum
farfekvés — die Steißlage / die Beckenendlage
fenékkel előre szülés — die Steißgeburt
fürdés / fürdetés — baden — badete, hat gebadet
gát — der Damm
gátmetszés — der Dammschnitt
gátvédelem — der Dammschutz
görcs — der Krampf
gyerekágyas időszak — das Wochenbett
hányinger — die Übelkeit
helyi érzéstelenítés — die örtliche Betäubung
inger — der Reiz
jósló fájás — die Übungswehe / die Vorwehe
kismama — die Schwangere
kitolás — die Austreibungsphase
kivizsgálás — die Untersuchung
köldökcsonk — der Nabelstumpf
köldökzsinór — die Nabelschnur
leesik — abfallen — fiel ab, ist abgefallen
lélegzik — atmen / schnaufen — atmete, hat geatmet
lepényi szakasz — die Plazentarperiode
magas vérnyomás — der Bluthochdruck / die Hypertonie
magzatmozgás — die Kindsbewegung
magzatvíz — das Fruchtwasser
megelőző vizsgálat — die Vorsorgeuntersuchung
megfordít — wenden — wendete, hat gewendet
megfordul — kehren / sich umdrehen — kehrte, hat gekehrt
megtermékenyített petesejt — das befruchtete Ei
mell — die Brust
mellbimbó — die Brustwarze
méhlepény — die Plazenta / der Mutterkuchen / die Nachgeburt
méhnyak — der Gebärmutterhals / die Zervix
méhösszehúzódás — die Kontraktion
méhszáj — der Muttermund
mennyiség — die Menge
műtét — die Operation (OP)
nemzés — die Zeugung
nyákdugó — der Schleimpfropf
nyomni — pressen — presste, hat gepresst
oxigén — der Sauerstoff
öltöztetni — kleiden / anziehen — kleidete, hat gekleidet
őrszoba / megfigyelő — der Überwachungsraum
PDA (gerincérzéstelenítés) — die Periduralanästhesie (PDA)
pelenka — die Windel
pelenkázás — das Wickeln
petefészek — der Eierstock
petevezeték — der Eileiter
repedés — der Riss
sírni — weinen — weinte, hat geweint (baba: schreien — schrie, hat geschrien)
súly — das Gewicht
súlygyarapodás — die Gewichtszunahme
szakvélemény — das Gutachten / das Zeugnis
szédülés — der Schwindel
székelés — der Stuhlgang
széklet — der Stuhl / der Stuhlgang
szívműködés — die Herztätigkeit
szoptat — stillen — stillte, hat gestillt
szülés — die Entbindung / die Geburt
szülés megindítása — die Geburtseinleitung
szülészet — die Gynäkologie / die Geburtshilfe
szülni — gebären — gebar, hat geboren
szülőágy — das Entbindungsbett
szülőkád — die Gebärwanne
szülőszék — der Gebärstuhl
szülőszoba — der Kreißsaal
tágulás — die Weitung / die Eröffnung
tágulási szakasz — die Eröffnungsphase
tápszer — das Nährmittel / die Säuglingsnahrung
terhes kiskönyv — der Mutter-Kind-Pass / der Mutterpass
terhesgondozás — die Schwangerschaftsvorsorge
terhességi hét — die Schwangerschaftswoche (SSW)
tolófájás — die Presswehe / die Geburtswehe
törlőkendő — der Waschlappen / das Pflegetuch
ultrahang — der Ultraschall
vágás — der Schnitt
vajúdás — die Geburtswehen / die Eröffnungswehen
vérnyomás — der Blutdruck
vérszegénység — die Blutarmut
vérvétel — die Blutabnahme
veszélyeztetett — gefährdet (melléknév)
vizelet — der Harn / der Urin
vizeletminta — die Urinprobe
vizsgálat — die Untersuchung
Kifejezések (Begriffe)
🔹a gyermek fejlődése az anyaméhben — die Entwicklung des Kindes im Mutterleib
🔹a gyermek szerveinek fejlődése — die Entwicklung der kindlichen Organe
🔹szorítani a kezet — die Hand festhalten (hielt fest, hat festgehalten)
🔹burokrepedés — die Fruchtblase springt (sprang, ist gesprungen)
🔹elment a magzatvíz — das Fruchtwasser ist abgegangen (ging ab, ist abgegangen)
🔹fájdalomcsillapítót kérni — nach einem Schmerzmittel fragen (fragte, hat gefragt)
🔹has keményedés — der Bauch wird hart (wurde hart, ist hart geworden)
🔹infúziót kapni — eine Infusion bekommen (bekam, hat bekommen)
🔹magzatburok megreped — die Fruchtblase platzt (platzte, ist geplatzt)
🔹mélyet lélegezni — tief atmen (atmete, hat geatmet)
🔹üvegből etetni — die Flasche geben (gab, hat gegeben)
🔹vajúdni — in den Wehen liegen (lag, hat gelegen)
Példamondatok és kérdések
🫄🏻Állapotleírás:
🔹Terhes vagyok. — Ich bin schwanger.
🔹A 3. hónapban vagyok. — Ich bin im 3. Monat.
🔹Fájásaim vannak. — Ich habe Wehen.
🔹Ötpercenként jönnek. — Sie kommen alle fünf Minuten.
🔹Elfolyt a magzatvíz. — Das Fruchtwasser ist abgegangen.
🔹3500 grammot nyom. — Er/Sie wiegt 3500 Gramm.
🔹52 centi hosszú. — Er/Sie ist 52 cm groß.
🔹Makkegészséges. — Er/Sie ist kerngesund.
🔹Fiú! / Lány! — Es ist ein Junge! / Es ist ein Mädchen!
🔹Mindegy! A lényeg, hogy egészséges legyen! — Egal! Hauptsache, gesund!
🔹Nem látni még semmit. — Man sieht ja noch gar nichts.
🔹A hasad már egész szép nagy. — Dein Bauch ist schon ganz schön groß.
❓❗Kérdések és kérések:
🔹Mozog? — Bewegt es sich?
🔹Érzed már? — Spürst du es schon?
🔹Mikorra vagy kiírva? — Wann ist es soweit?
🔹Kislány lesz vagy kisfiú? — Wird es ein Mädchen oder ein Junge?
🔹Mit szeretnétek? — Was wünscht ihr euch?
🔹Van már nevük? — Haben Sie schon einen Namen?
🔹Hogy hívják majd? — Wie soll er/sie denn heißen?
🔹Milyen gyakran jönnek a fájások? — In welchen Abständen kommen die Wehen?
🔹Kérhetek egy fájdalomcsillapítót? — Kann ich ein Schmerzmittel haben?
🔹Szeretnék PDA-t kérni. — Ich möchte eine PDA bekommen.
🔹Minden rendben van a babával? — Ist mit dem Baby alles in Ordnung?
🔹Meddig fog ez még tartani? — Wie lange wird es noch dauern?
🔹Szeretném mellre tenni a babát. — Ich möchte das Baby anlegen.
🔹Segítségre van szükségem a szoptatáshoz. — Ich brauche Hilfe beim Stillen.
🔹Kicserélné a pelenkát? — Könnten Sie die Windel wechseln?
〰️💠〰️
Még nem beszélsz elég jól németül❓
Sok külföldön élő kismama számára az egyik legnagyobb kihívás a német egészségügyi rendszerben a szaknyelv megértése. A terhesgondozás során gyakran hangzanak el olyan kifejezések, amelyek még azok számára is újak lehetnek, akik egyébként beszélnek németül.
Ha szeretnél tudatosabban felkészülni az orvosi vizitekre, hasznos lehet egy olyan útmutató, amely kifejezetten a várandósság és a szülés körüli német kifejezéseket gyűjti össze.
👉 Ilyen például a „Várandósoknak – Németül” online könyv, amely segít megérteni a terhesgondozás során leggyakrabban használt szavakat, kifejezéseket és helyzeteket.
A könyvben többek között megtalálható:
🫄🏻terhesgondozással kapcsolatos német szókincs
🫄🏻orvosi vizsgálatokhoz kapcsolódó kifejezések
🫄🏻kórházi kommunikációhoz hasznos mondatok
🫄🏻szüléssel és újszülött ellátással kapcsolatos alap kifejezések
Ez különösen hasznos lehet akkor, ha:
🔸még tanulod a nyelvet
🔸szeretnél magabiztosabban kommunikálni az orvossal
🔸fel szeretnél készülni a kórházi helyzetekre
📘 A könyvről itt találsz további információt:
💡 Jelenleg 5% extra kedvezménnyel érhető el.
Használd a VAB5 kuponkódot a pénztárnál!
〰️💠〰️
Milyen témában érdekelne még titeket szószedet? Írjátok meg a sztoritokat!
📲 Ha további tartalmak érdekelnek, kövess Facebookon, hogy ne maradj le a hasznos információkról és tippekről!
#Deutsch #Német #Wörterbuch #Szótár #Sprachelernen #Nyelvtanulás
〰️💠〰️
Megjegyzések
Megjegyzés küldése